Samstag, 13. März 2010

Erotik auf Deutsch

Die bildhafte Art der deutschen Sprache kann Nuno immer wieder entzücken.
Im Portugiesischen wird ein abstraktes Wort oder ein importierter Begriff aus dem Griechischen oder Lateinischen verwendet, um einem Ding einen Namen zu geben. Im Deutschen hingegen wird das Wort aus Bildern zusammengesetzt.
So wird aus dem arabischen Algodão im Deutschen Baumwolle. Also eben Wolle, die ganz klar von einem Baum kommt und nicht einem Schaf vom Rücken gepflückt wurde.
Aus dem griechischen Pneumologie wird ein rot entzündetes Organ, die Lungenentzündung. Und aus dem Hippopotamus wird das, was jedes Kind in diesem Tier sehen würde: ein Pferd im Fluss, ein Flußpferd, klar beschrieben und jeder Exotik beraubt.
Nuno erinnert sich noch heute wie er vor vielen Jahren in einem Deutschkurs zum ersten Mal das Wort "Geschlechtsverkehr" hörte. Die ganze Klasse lag seinerzeit vor Lachen auf dem Boden. "Geht es noch deutscher?", fragten sich die Schüler? Selbst hier ist alles geregelt, man sieht Ampeln und Schilder vor sich. Nuno dachte nur "Wenn man das Wort hört, hat man schon keine Lust mehr."
Und so übte er sein Deutsch, indem er eines Tages eine kurze erotische Geschichte aufschrieb:
"Als Jürgens Zunge sich an Ulrikes Schneidezähnen vorbei drängte und mit ihrem Zahnfleisch spielte, spürte sie ein Kribbeln im Zwerchfell. Jürgen machte weiter, glitt mit seinem Zeigefinger über ihr Schlüsselbein, küsste sanft ihren Brustkorb, streichelte ihre schönen Brustwarzen und merkte wie ihr allmählich der Sauerstoff knapp wurde. Sie kamen sich näher und näher. Jürgen war völlig entspannt, wusste er doch, dass Ulrike die Antibabypille nahm, und ein Samenerguss ganz sicher keinen Mutterkuchen zur Folge haben würde."
Wie unpoetisch und direkt ihm diese Sprache auch erschien, so half es beim Lernen, wurde doch für jedes neue Wort direkt das passende Bild mitgeliefert.
Nur manchmal stellten die Bilder ein Falle dar, so wie damals als ihm von einem Kollegen zum ersten Mal ein "Schöner Feierabend!" gewünscht wurde und Nuno freundlich, aber mit völlig ernster Miene entgegnete "Danke, aber ich verbringe meinen Abend heute ganz ruhig zu Hause."

1 Kommentar:

Anonym hat gesagt…

Hello there this is my first post :)